1
Joanna Eternod Martin Del Campo -
6 months ago
(Translated by Google) Terrible experience. On two different occasions, they have sent me in the confirmation of the mail, the programming of studies different from those requested. I contacted them by phone to clarify it, (in theory they make the correction) and when I showed up for the studies, the first time it turned out that I had to show up with certain very specific requirements that they didn't tell me over the phone (so I didn't they were able to perform it on me) and on the second occasion, they did not make the change commented on by phone, (they still had the wrong one registered) and the study I needed was not available to do it for me that day. So I couldn't do it either. This, as patients, affects us because sometimes these studies are urgently needed for certain diagnoses.
(Original)
Pésima experiencia. En dos ocasiones distintas, me han enviado en la confirmación del correo, la programación de estudios distintos de los solicitados. Me puse en contacto con ellos vía telefónica para aclararlo, (en teoría hacen la corrección) y cuando me presenté a practicarme los estudios, la primera ocasión resulta que debía presentarme con ciertos requisitos muy específicos que no me dijeron por teléfono (por lo que no me lo pudieron practicar) y en la segunda ocasión, no hicieron el cambio comentado vía telefónica, (tenían registrado aún el incorrecto) y el estudio que necesitaba no tenían disponibilidad para hacérmelo ese día. Por lo que tampoco me lo pude practicar. Esto, como pacientes, nos afecta porque algunas veces nos urgen esos estudios para ciertos diagnósticos.