1 Ezequiel Diaz Lopez - a month ago
(Translated by Google) Sometimes they don't really want to work, like doing the same thing every day makes them angry, if they don't like their job, change. Don't be afraid of change.
They make comments in front of the ctes, since it's raining they didn't read the message that they don't bring them.
In my work, the councilors take refuge from the heat, if it rains more people go out for a walk, but since it is a company, depriving one of those comments and at least one disciplinary act.
They are good teachers but each one handles a different criterion.
They have the parents outside at 45 degrees and they don't have a hurry, a genuine concern of vocation so that the little ones don't get hot.
(Original)
En ocaciones no traen muchas ganas de trabajar, como que hacer lo mismo todos los días las enfada, si no les gusta su trabajo cambien. No le tengan miedo al cambio.
Hacen comentarios delante del los ctes, como esta lloviendo no leyeron el mensaje que no los traigan.
En mi trabajo los ctes se refugian del calor, si llueve más sale la gente a pasear, pero como es empresa privanda un comentario de esos y mínimo un acta por disciplina.
Son buenas maestras pero cada quien maneja un criterio diferente.
Tienen a los papás afuera a 45 grados y un apuro, una preocupación genuina de vocación no tienen para que los pekes no pasen calor.