1
Jesús Cornelio Ruiz López -
a year ago
(Translated by Google) You pay to go to a stand up show, you arrive at the place and they tell you that to have a table in front or in the center of the place there is a minimum consumption of a bucket of beer, if you refuse they give you one of the tables at the back They can give you one behind a middle pole that lets you see the stage or worse yet, the side of the ladies' room where you can't see the stage at all.
They insist that you order something to drink but there is no menu as such.
The only one who gave me good service was a waiter from the business next door to whom you can order food from his business.
If they go to a show (because a lot of comedians from abroad have been coming lately), come with dinner and cash because they don't accept cards as a means of payment.
The food photographs that appear in your photos of the place are from neighboring businesses.
(Original)
Pagas para ir a un show de stand up, llegas al lugar y te dicen que para tener una mesa al frente o al centro del lugar hay minimo de consumo de una cubeta de cerveza, si te niegas te dan alguna de las mesas de hasta atrás, te pueden dar una detrás de un poste medio deja ver el escenario o peor aún aún lado del baño de mujeres en donde no se ve el escenario en lo absoluto.
Insisten en que pidas algo de tomar pero no existe una carta o menú como tal.
El único que me dio un buen servicio fue un mesero del negocio de al lado a quien le puedes pedir comida de su negocio.
Si van a algún show (por que últimamente están viniendo muchos comediantes de fuera) vallan cenados y con efectivo por que tampoco aceptan tarjetas como medio de pago.
Las fotografías de comida que aparecen en sus fotos del lugar son de los negocios vecinos.