1 Gerardo Batrez Jr. - 2 years ago
(Translated by Google) Honestly it was the worst cut I've ever had in my life, to begin with I had to instruct the boy who was trimming my hair, they are 18-year-old teenagers who without experience earn more than a celebrity graduate. He took the scissors with such incapacity that he could only think what a fiasco it was going to be, his companions only saw the boy with such sorrow that it made me feel sorry for him. Apart from the smell of tobacco that came through the door thanks to his partner who, without being exaggerated, exhaled the smoke of those 3 cigarettes in those 2 and a half hours that the misfortune lasted, the room stank even doing his best not to perceive the humor . In the end neither the kindness to apologize for the cut or make a return, low talent and low desire to do things right
(Original)
Sinceramente fue el peor corte que he tenido en mi vida, para empezar tuve que instruir al muchacho que me estaba podando el cabello, son adolescentes de 18 años que sin experiencia cobran mas que un graduado de celebrity. Tomaba las tijeras con tanta incapacidad que solo podía pensar el fiasco que iba a ser, sus compañeros solo veían al muchacho con tanta pena que me dio lastima. A parte del olor a tabaco que entraba de la puerta gracias a su compañera que sin ser exagerado exhaló el humo de esos 3 cigarrillos en esas 2 horas y media que duro el infortunio, la sala apestaba aún haciendo sus mejores esfuerzos para no percibir el humor. Al final ni la amabilidad de pedir disculpas por el corte o hacer una devolución, bajo talento y bajas ganas de hacer las cosas bien